Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (1629 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Jemanden auf die Warteschleife legen [geben] U کسی را پشت تلفن منتظر نگه داشتن
Jemanden in der Warteschleife halten U کسی را پشت تلفن منتظر نگه داشتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
in der Warteschleife sein U پشت تلفن منتظر ماندن
warten U منتظر شدن
erwarten U منتظر بودن
herausragen U پیش آمدگی داشتن [جلو آمدن] [برجستگی داشتن ]
herausstehen U پیش آمدگی داشتن [جلو آمدن] [برجستگی داشتن ]
Hier warten. U اینجا منتظر بشوید.
etwas [Dativ] entgegensehen U منتظر چیزی شدن
sich auf etwas freuen U با خوشحالی منتظر چیزی شدن
auf eine günstige Gelegenheit warten U منتظر یک فرصت مطلوب بودن
etwas [Dativ] entgegenfiebern U با پرشوری و هیجان منتظر چیزی بودن
Ich freue mich, Dich bald wieder zu sehen. U منتظر دیدار دوباره شما هستم.
Ich freue mich auf Ihre nächste E-Mail. U من مشتاقانه منتظر ایمیل بعدی تان می شوم.
Ich freue mich schon aufs Wochenende. U من مشتاقانه منتظر تعطیلات آخر هفته هستم.
Ich freue mich sehr, Sie bald zu treffen. U من خیلی مشتاقانه منتظر دیدار با شما به زودی هستم.
Ich freue mich sehr auf ein baldiges Treffen mit Ihnen. U من خیلی مشتاقانه منتظر دیدار با شما به زودی هستم.
Telefon {n} U تلفن
Handy {n} تلفن همراه
Wir sind getrennt worden. U خط [تلفن ] ما قطع شد.
Anrufer {m} U تلفن کننده
Fernsprechamt {n} U شرکت تلفن
Auslandsgespräch {n} U تلفن به خارج
Fernsprechautomat {m} U تلفن عمومی
Telefonnebenanschluss {m} U تلفن فرعی
anrufen U تلفن کردن
Absperrung {f} U قطع [برق،تلفن]
Besetztzeichen {n} U بوق اشغال [تلفن]
Fernsprechzelle {f} U باجه تلفن عمومی
Freizeichen {n} U بوق آزاد [تلفن]
Kann ich deine Telefonnummer haben? شماره تلفن تو میدی؟
schnurloses Telefon {n} U تلفن بی سیم [مخابرات]
das Telefon abnehmen U به تلفن جواب دادن
Schnurlostelefon {n} U تلفن بی سیم [مخابرات]
Auf Wiederhören! [am Telefon] U خداحافظ [پشت تلفن]
Ich bezahle für den Anruf. U پول تلفن را می پردازم.
abheben U برداشتن [گوشی تلفن]
den Hörer abnehmen U گوشی [تلفن] را برداشتن
abhängen U قطع کردن [خط تلفن]
Wählton {m} U بوق آزاد [تلفن]
mobil telefonieren U با تلفن همراه زنگ زدن
Durchwahl {f} U شماره تلفن فرعی [مخابرات]
mit dem Handy anrufen U با تلفن همراه زنگ زدن
Bist du noch am Apparat? U هنوز پشت تلفن هستی؟
Schnurlostelefon {n} U گوشی تلفن بی سیم [مخابرات]
Am Apparat. U [من] پشت تلفن صحبت می کنم.
Jemanden anrufen U به کسی زنگ زدن [تلفن]
schnurloses Telefon {n} U گوشی تلفن بی سیم [مخابرات]
ans Telefon gehen U [رفتن و] به تلفن جواب دادن
Was ist der Tarif um das Telefon zu benutzen? U نرخ استفاده از تلفن چقدر است؟
Jemanden an die Strippe kriegen [bekommen] <idiom> U کسی را پشت تلفن گیر آوردن
Branchenverzeichnis {n} U راهنمای نشانی یا تلفن بر حسب شغل
Handytelefonierer {pl} am Steuer U کاربران تلفن همراه درحال رانندگی
Jemand's Telefonleitung anzapfen U به خط تلفن کسی مخفیانه وصل کردن
einen Notruf tätigen U تلفن اضطراری کردن [به پلیس یا آتش نشانی]
anzapfen [Telefonleitung] U مخفیانه به گفتگوی کسی در خط تلفن گوش کردن
auflegen U گوشی [تلفن ] را گذاشتن [قطع تماس تلفنی]
sich telefonisch wecken lassen U بگذارید کسی با تلفن شما را بیدار کند
sich vertippen [am PC |Telefon |Taschenrechner] U اشتباه تایپ کردن صفحه [کلید یا تلفن]
Warteschleife mit Musik U انتظار پشت تلفن با موسیقی [در پیش پرده]
Bist du noch da? U هنوز هستی ؟ [مانند پشت تلفن یا درچت اینترنت]
Warteschleife {f} U انتظار پشت تلفن [تا کسی آنطرف جواب دهد]
Gestern nahm bei ihr niemand ab. U دیروز در خانه او [زن] هیچکس نبود به تلفن جواب دهد.
sich vertippen [am PC |Telefon |Taschenrechner] U اشتباه روی دکمه ای فشار دادن [کلید یا تلفن]
zu arm sein, um sich einen Telefonanschluss leisten zu können U بیش از اندازه تهیدست بودن که بتوانند یک خط تلفن تهیه بکنند
Danke für den Rückruf. U با تشکر برای تماس. [به کسی گفته میشود که فرد تلفن خود را جواب نداده و بعدا دوباره تماس می گیرد.]
Die Lehrerin nahm ihm sein Handy ab, weil er im Unterricht Nachrichten verschickte. U آموزگار [زن] تلفن همراه او [مرد] را از او [مرد] گرفت چونکه او [مرد] سر کلاس پیغام الکترونیکی فرستاد.
innehaben U داشتن
besitzen U داشتن
träumen U آه داشتن
haben داشتن
fehlen U کم داشتن
hoffen U آرزو داشتن
handeln U سر و کار داشتن
treffen U نشست داشتن
gehören U تعلق داشتن
bestehen U وجود داشتن
folgen U دنباله داشتن
mögen U دوست داشتن
dürfen U اجازه داشتن
können U امکان داشتن
finden U عقیده داشتن
glauben U عقیده داشتن
meinen U عقیده داشتن
erwarten U چشم داشتن
erwarten U انتظار داشتن
hassen U نفرت داشتن
halten U نگاه داشتن
gleichen U شباهت داشتن
gefallen U دوست داشتن
sich fortsetzen U دنباله داشتن
weitergehen U دنباله داشتن
dürsten U اشتیاق داشتن
behalten U نگاه داشتن
bedeuten U اهمیت داشتن
betreffen U اهمیت داشتن
wohnen U منزل داشتن
denken [an] U عقیده داشتن
brauchen U لازم داشتن
Kostenlose. U ضرورت داشتن.
Vorurteile hegen U تعصب داشتن
Vorurteile haben U تعصب داشتن
eine Ansicht vertreten U نظری داشتن
eine Ansicht haben U نظری داشتن
Fieber haben U تب داشتن [پزشکی]
etwas besuchen U حضور داشتن
lieben U دوست داشتن
glauben باور داشتن
denken U اعتقاد داشتن
glauben اعتقاد داشتن
Vorbehalte haben U شرایطی داشتن
Bedenken haben U تردید داشتن
aufhören U نگاه داشتن
da sein U وجود داشتن
verhindern U باز داشتن
eine Rolle spielen U نقش داشتن
gebühren U شایستگی داشتن
zum Ausdruck kommen U بیان داشتن
zum Ausdruck bringen U بیان داشتن
Glauben U باور داشتن
fürchten [vor] U ترس داشتن [از]
in der Hand halten U نگه [داشتن]
in Eile sein U عجله داشتن
Zugriff haben [auf] U دسترسی داشتن [به]
zutreffen U حقیقت داشتن
Zweifel haben U تردید داشتن
Vorbehalte haben U تردید داشتن
Einwand haben تردید داشتن
ausschauen [wie] U شباهت داشتن
im Auge haben U در نظر داشتن
Urlaub haben U داشتن مرخصی
schonen U نگاه داشتن
schonen U دریغ داشتن
schnaufen U ضربان داشتن
mitmachen [bei] U شرکت داشتن [در]
möchten U تمایل داشتن
dabeihaben همراه داشتن
vorhaben U در نظر داشتن
vorhaben U قصد داشتن
beabsichtigen U در نظر داشتن
beabsichtigen U قصد داشتن
unterbinden U نگاه داشتن
abstellen U نگاه داشتن
gegenwärtig sein U وجود داشتن
gegenwärtig sein U حضور داشتن
verspüren U احساسی داشتن
unter Zeitdruck stehen U عجله داشتن
aufheben U نگاه داشتن
aufbewahren U نگاه داشتن
sich um etwas bemühen U گرامی داشتن
etwas pflegen U گرامی داشتن
träumen U آرزو داشتن
träumen U امید داشتن
träumen U انتظار داشتن
trauen U اعتماد داشتن
stinken U تعفن داشتن
sparen U نگاه داشتن
schmerzen U درد داشتن
schicken U اعزام داشتن
schicken U ارسال داشتن
rechnen U محسوب داشتن
kosten U ارزش داشتن
kosten U قیمت داشتن
verachten U نفرت داشتن
verdienen U درامد داشتن
etwas hegen U گرامی داشتن
über etwas [Akkusativ] verfügen U چیزی داشتن
vertrauen U گمان داشتن
Glauben schenken U گمان داشتن
wünschen U میل داشتن
wünschen U خواهش داشتن
wünschen U آرزو داشتن
wiegen U وزن داشتن
wehren U نگه داشتن
währen U دوام داشتن
vorkommen U وجود داشتن
verdienen U شایستگی داشتن
jobben U شغل داشتن
an Geister glauben U اعتقاد داشتن به ارواح
auf Bewährung sein U دوره آزمایشی داشتن
etwas [Akkusativ] zurückhalten U چیزی را نگه داشتن
an etwas [Akkusativ] glauben U به چیزی اعتقاد داشتن
Bewährung haben U دوره آزمایشی داشتن
den Verkehr aufhalten U ترافیک را نگه داشتن
raffen U بی پروا تسلط داشتن
privat versichert sein U بیمه خصوصی داشتن
etwas [Dativ] entgegensehen U انتظار چیزی را داشتن
etwas [Akkusativ] zurückbehalten U چیزی را نگه داشتن
etwas [Akkusativ] aufhalten U چیزی را نگه داشتن
sich aneignen U بی پروا تسلط داشتن
in Beschlag nehmen U بی پروا تسلط داشتن
sich schnappen U بی پروا تسلط داشتن
an Jemanden eine Frage haben U از کسی سئوالی داشتن
eine große Ausstrahlung haben U شخصیت مغناطیسی داشتن
sich lösen lassen U امکان به حل شدن داشتن
sich [Dativ] in ewas [Dativ] uneinig sein U بر سر چیزی اختلاف داشتن
sich [Dativ] über etwas [Akkusativ] uneinig sein U بر سر چیزی اختلاف داشتن
verspüren U حسی را داشتن [کردن]
[leicht] schmecken [nach] U مزه مخصوصی داشتن
riechen [nach] U مزه مخصوصی داشتن
tüfteln U شکیبایی [بیش از حد] داشتن
rote Zahlen schreiben U در حساب کسری داشتن
Recent search history Forum search
2پنچر شدن
4richtig geschrieben?:(Ich habe die Besuche aus der Heimat.)
1Zeit Haben
1will
1zusprechen
4دعای ربانی
1Angerufen يعني چي ؟
1etwas vornehmen
0پیام تشکر
0شور و هیجان
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com